Friday, September 27, 2024

ის აქ არის

 

შემოდგომა მთელი თავისი შინაარსით ჩემი შინაგანი სამყაროს ასახვაა. სიხარულით ვხვდები მის შთაგონებას. სეზონის გიდად იაპონური პოეზია და მხატვრობა ავირჩიე. (პწკარედული თარგმანი ჩემი)

გვიან სექტემბერს

ცისფერი ზოლიანი კიმონო აცვია.

კობაიუში ისსა

Late September is

wearing a sky-colored

lined kimono 

By Kobayashi Issa | Translation by Zoria P.K.

 ისეთ რამეს ვუცქერ, 

რაც ედოდან ასე იშვიათად ჩანს -

მთვარის ქვეშ გაწოლილ მთებს.

მაცუო ბაშო

Gazing on something

so seldom seen from Edo,

the moon-topped mountains

By Matsuo Basho | Translation by Andrew Fitzsimons 



 ვიღაცამ ჩაიარა კაპიუშონით, 

საკუთარ დარდში გახვეულმა,

ღვინობისთვის მთვარე სულ არ შეუმჩნევია.

იოსა ბუსონი

Someone goes by wearing a hood

in his own darkness

not seeing the harvest moon

 

By Yosa Buson | Translation by W.S. Merwin and Takako Lento

წყარო/source:


2 comments:

  1. აუ, გადავირიე, რა კარგი საჩუქარია, მთელი წლის საფერებელი. 💛🩵💚

    ReplyDelete